FleetPhoto

Comments to the vessel Юрий Завадский

Show all comments

««12»»
Link
Александр Сальников · Yaroslavl · 30.06.2020 21:25 MSK
Photos: 3
Цитата (Казимирчик И, 30.06.2020):
> ПЫ. СЫ. "одновременно - "Сыр-Дарья" и "Амударья"" было на карте до 1918 г.

Сильно сомневаюсь. Вот карта 1887 года:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/c...887.jpg

Ищем — «Аму-Дарья» и «Сыръ-дарья» (почему-то с маленькой буквы).
0
+1 / –1
Link
Александр Сальников · Yaroslavl · 30.06.2020 21:21 MSK
Photos: 3
Цитата (Казимирчик И, 30.06.2020):
> Реформы русской грамматики назрели задолго до 1918 года, но потребовался матрос в пулемётных лентах, дабы прекратить рефлексирование ревнителей великого и могучего по поводу незыблемости еров и ятей...

Предложения о реформе были отвергнуты еще в конце ХІХ века, потому что это была реформа, направленная на примитивизацию языка. Коммунистам такая примитивизация пришлась по вкусу — образрование у них было... скажем так: недостаточным.
0
+2 / –2
Link
Victor1939 · 30.06.2020 19:08 MSK
Photos: 8
Цитата (Казимирчик И, 30.06.2020):
> Да ладно! Будем считать, Ишима вы не видели, но Иртыш-то?)))) А Дарью точно не видели)))

Игорь, а там ещё и Тобол. У казахов все реки "су", что вода, то и река. А Дарьи в прошлом, обе реки были судоходными. Реки с необычным нравом, постоянно меняющие русло с грязной водой.
0
+0 / –0
Link
Казимирчик И · 30.06.2020 18:38 MSK
Photos: 730 · Database Editor
Цитата (Александр Сальников, 30.06.2020):
> Вывод:

Реформы русской грамматики назрели задолго до 1918 года, но потребовался матрос в пулемётных лентах, дабы прекратить рефлексирование ревнителей великого и могучего по поводу незыблемости еров и ятей...

ПЫ. СЫ. "одновременно - "Сыр-Дарья" и "Амударья"" было на карте до 1918 г.
+1
+1 / –0
Link
Казимирчик И · 30.06.2020 18:33 MSK
Photos: 730 · Database Editor
Цитата (kirin, 30.06.2020):
> В Петропавловске, Астане и Алма-Ате казахи не называют реки дарьями,

Ни в одном городе не называют свою реку "рекой", только по имени, ну, разве в Москве, и то - "Москва-река" - "вы видели какая вода в МАскве-реке? УжАс!)))

Цитата (kirin, 30.06.2020):
> т.к. "дарьи" ("большая река" по-персидски) у них просто нет.

Да ладно! Будем считать, Ишима вы не видели, но Иртыш-то?)))) А Дарью точно не видели)))

Цитата (kirin, 30.06.2020):
> Да и сам казахский язык, тюркский,

И какие же тогда местные жители называют любую речку дарьёй? Вы запутались в своих умозаключениях.
0
+0 / –0
Link
Александр Сальников · Yaroslavl · 30.06.2020 09:32 MSK
Photos: 3
Цитата (Казимирчик И, 29.06.2020):
> Можно только отметить, что чем дальше к эпохе "До историческго материализма", тем чаще употреблялось написание с дефисом, чем ближе к нашему времени - тем чаще слитно, а внутри этого промежутка - разброд и шатание - "Аму-Дарья", Аму-дарья", "Амударья", кому как захочется. На одной карте вообще нашёл одновременно - "Сыр-Дарья" и "Амударья"!

Вывод: не нужно было в 1918 году трогать правила русского языка. Сейчас писали бы все «Сыръ-Дарья» и не парились.
0
+1 / –1
Link
Sebastian Pereira · 30.06.2020 09:01 MSK
Photos: 347
Поскольку теплоход эксплУатировался на территории РСФСР, то в таком названии, разделенным дефисом, у русских возникают исключительно две ассоциации - с сыром и некой Дарьей. Вот о чем я. Просто есть слова иностранного происхождения, которые лучше адаптировать к другому языку без дефисов.
0
+1 / –1
Link
kirin · Ust-Kamenogorsk · 30.06.2020 03:48 MSK
Photos: 69
В Петропавловске, Астане и Алма-Ате казахи не называют реки дарьями, т.к. "дарьи" ("большая река" по-персидски) у них просто нет.
Да и сам казахский язык, тюркский, к персидскому никакого отношения не имеет, в отличие от таджикского, да узбеков, которые суть то же самое.
0
+1 / –1
Link
Казимирчик И · 29.06.2020 23:51 MSK
Photos: 730 · Database Editor
Цитата (kirin, 29.06.2020):
> Дарьёй местные жители называют любую речку

)))
Что бы кто-то называл любую реку "Дарьёй" вот не слышал. Только на Дарье. Сырдарье. В Павлодаре никто не говорит "Дарья", говорят "Иртыш", а Петропавловске, Астане - "Ишим". В Алма-Ате едут рыбу ловить на Или, в Темиртау - отдыхать на Нуру. В Уральске не скажу, был только проездом. И только в Кзыл-Орде говорят "пошли на Дарью". В том числе и прожившие в тех краях некоторое время русские. ))

Тем более, что река по-казахски, ЕМНИП, узень
+1
+1 / –0
Link
kirin · Ust-Kamenogorsk · 29.06.2020 21:53 MSK
Photos: 69
Дарьёй местные жители называют любую речку, включая Москву и Неву, не только Сырдарью. В том числе и прожившие в тех краях некоторое время русские.
Точно так, как мы Сырдарью и Миссисипи назовём рекой, а не дарьёй или ривером.
+2
+2 / –0
Link
Казимирчик И · 29.06.2020 20:05 MSK
Photos: 730 · Database Editor
Ещё вчера я бы очень удивился, узнав, что "Сырдарья" пишется слитно. Но даже обращение к Вики обозначило: "Сырдарья́ (устар. Сыр-дарья"... А устарело-то когда?
Обращение к советским картам https://yandex.ru/images/search?text=%D1...wiz&p=1
ясности не добавило. Можно только отметить, что чем дальше к эпохе "До историческго материализма", тем чаще употреблялось написание с дефисом, чем ближе к нашему времени - тем чаще слитно, а внутри этого промежутка - разброд и шатание - "Аму-Дарья", Аму-дарья", "Амударья", кому как захочется. На одной карте вообще нашёл одновременно - "Сыр-Дарья" и "Амударья"!
При обращении к литературе - в дореволюционной однозначно "Сыр-Дарья", БСЭ 1926 г. издания тоже https://dlib.rsl.ru/viewer/01008006233#?page=195 В МСЭ 1940 г. также http://malayaencyklopediya.com/tom10/70.php. В более поздних энциклопедиях и словарях http://bse.sci-lib.com/article108154.html - "Сырдарья", слитно. Хотя, вот в справочнике Бережного - "Аму-Дарьинская флотилия", "Сыр-Дарьинский дивизион".
В общем, век живи, век учись - закрываю пробел в своём географическом образовании))

Пы. Сы. На берегах Сыр-Дарьи, то есть, Сырдарьи, будем следовать правилам, особо не парятся - фамильярно называют её просто "Дарья".
+2
+2 / –0
Link
Sebastian Pereira · 28.06.2020 22:17 MSK
Photos: 347
Не знаю. Помню в детстве висела физическая карта СССР. Там и Сырдарья и Амударья были подписаны слитно.
И кстати анонимного минусовщика хочется спросить : "Если здесь выложить технический отчет 1937 года о канале Москва-Волга, то можно удивиться, обнаружив привычное слово "эксплуатация" написанное через "о" - эксплОатация. И если я отмечу это в своем сообщении, то это тоже будет негативным ответом? То есть в этом будет моя вина? Или минусом выражается Ваше, анонимный минусовщик, отношение к самой сути вопроса - дефису в написании Сыр-Дарья или (в моем примере) к букве "о" в слове эксплОатация?"
0
+3 / –3
Link
Александр Сальников · Yaroslavl · 28.06.2020 21:45 MSK
Photos: 3
А сейчас «Сыр-Дарья» пишется без дефисов???
0
+0 / –0
Link
Sebastian Pereira · 28.06.2020 14:02 MSK
Photos: 347
Хм... Она (река) писалась с дефисом?!.. Пробел в моём русском (верней советском))
0
+1 / –1
Link
Нагатинец · Москва · 20.05.2013 10:48 MSK
Photos: 12
Красавец!
0
+0 / –0
Link
Александр Соснин · 08.03.2012 16:42 MSK
Photos: 497
Его много лет после списания не могли утилизировать - госсобственность.
0
+0 / –0
Link
Val · Cardiff · 08.03.2012 16:38 MSK
Photos: 385
все-таки интересно, 98 год утилизации, а в 03 вот он весь в металле.
может что-то типа "списано в 98, утилизировано в нулевых"?
0
+0 / –0
Link
goee · Дзержинск · 16.02.2011 15:44 MSK
Photos: 399
Остались от него лишь фотографии...
+1
+1 / –0
««12»»