FleetPhoto

Comments to the vessel Viking XPRS

Show all comments

««123»»
Link
Казимирчик И · 06.02.2012 00:22 MSK
Photos: 730 · Database Editor
Вот здесь развёрнутая дискуссия:
http://periskop.livejournal.com/588270.html

В части правовой (что б не искать):
Распоряжением Администрации Президента Российской Федерации от 17 августа 1995 года № 1495 «О написании названий государств — бывших республик СССР и их столиц», было установлено написание названия города с одним «н» (Таллин).
+4
+4 / –0
Link
tallart · Tallinn · 06.02.2012 00:19 MSK
Photos: 9031 · Database Editor / Moderator
Цитата (Dimitriy, 05.02.2012):
> По-русски правильно писать Таллин (а не Таллинн)

Вы знаете, но по правилам русского языка в 1988 году (прмерно, т.н. Горбачёвские правила) было именно Таллинн, в 2007 (примерно) т.н. Путинские правила, стало Таллин... В Эстонии, русскоязычные люди (намеренно не пишу русские, т.к. и сам не без греха, т.е. не русский а смесь дикообраза с жирафом) пишут Таллинн, сам так пишу, сам тут живу, и считаю, что именно так правильно! (тем более, что окончание "линн" означает "город")
0
+0 / –0
Link
Mr.Den · 06.02.2012 00:11 MSK
No photos
Цитата (SergeyOdessa, 05.02.2012):
> А вот, что такое порт Ванасадам, хотелось бы уточнения.

http://www.portoftallinn.com/ru-old-city-harbour
0
+0 / –0
Link
PIT · (USSR) · 06.02.2012 00:08 MSK
Photos: 2088
А с каких пор правила Русского языка в эстониях пишутся?
+1
+2 / –1
Link
SergeyOdessa · Odessa · 05.02.2012 23:58 MSK
Photos: 284 · Database Editor
Это было правильно до 1991 года.
Потом мы им не указка.
А вот, что такое порт Ванасадам, хотелось бы уточнения.
0
+1 / –1
Link
Dimitriy · Ryazan · 05.02.2012 22:37 MSK
Photos: 257
По-русски правильно писать Таллин (а не Таллинн)
+3
+4 / –1
««123»»