ВТ
Sołdek
Река Мотлава
Польша, Гданьск

Автор: andzis           Дата: 6 июля 2012 г.

Информация о фото

Лицензия: Copyright ©
Опубликовано 11.07.2012 19:05 MSK
Просмотров — 2689
Подробная информация


Sołdek

Проект:B-30 (ПНР), тип Sołdek / Первомайск
Приписка:Гданьск  
IMO:5333373
Заложено:03.04.1948
Спущено на воду:06.11.1948
Построено:21.10.1949
Место постройки:
Гданьск
Строительный №:B30/1
Текущее состояние:Музейный экспонат с 17.07.1985 г.
Выведено из эксплуатации: 30.12.1980 г.
Информация о судне указана на основании общедоступных источников и наблюдений пользователей сайта. Администрация сайта никак не связана с данными источниками и не несёт ответственности за эти сведения. Приведённая здесь информация может быть ошибочной или устаревшей.

Комментарии · 27

12.07.2012 16:45 MSK
Ссылка
Фото: 30
а почему в базе название судна идет с орфографической ошибкой, как и здесь? http://fleetphoto.ru/photo/40968/
–1
+0 / –1
13.07.2012 14:54 MSK
Ссылка
Sathan · Тульская область
Фото: 997 · Редактор БД / Модератор комментариев / Фотомодератор
Цитата (andzis, 12.07.2012):
> а почему в базе название судна идет с орфографической ошибкой

В таком случае суда азиатской приписки в базу иероглифами заносить?
Как-нибудь так 中國?
+1
+1 / –0
13.07.2012 18:18 MSK
Ссылка
Фото: 7148 · Редактор БД
Цитата (Sathan, 13.07.2012):
> Цитата (andzis, 12.07.2012):
> > а почему в базе название судна идет с орфографической ошибкой
>
> В таком случае суда азиатской приписки в базу иероглифами заносить?
> Как-нибудь так 中國?

Кстати, было бы приятно иметь возможность увидеть оригинальное название написания рядом с латинской транслитерацией.
0
+1 / –1
15.07.2012 13:10 MSK
Ссылка
Фото: 30
Цитата (Sathan, 13.07.2012):
> азиатской приписки в базу иероглифами заносить

звуки L и Ł читаются по разному в польском языке, то же самое как в русском языке вместо Й написать И
0
+1 / –1
15.07.2012 16:45 MSK
Ссылка
SergeyOdessa · Одесса
Фото: 284 · Редактор БД
Цитата (kifir239, 13.07.2012):
> Кстати, было бы приятно иметь возможность увидеть оригинальное название написания рядом с латинской транслитерацией.

А если так написать в нашей базе?
http://s018.radikal.ru/i526/1207/3d/b6c99d46f328.jpg

Вот уж действительно "приятно" такое увидеть.
0
+1 / –1
15.07.2012 17:40 MSK
Ссылка
tallart · Таллинн
Фото: 8002 · Редактор БД / Модератор комментариев
Цитата (andzis, 15.07.2012):
> L и Ł читаются по разному в польском языке

Я, например, это знаю, как и многие другие тут. Проблема в том, как набрать эту "Ł" на обы чной клавиатуре? Как будет работать поиск? В эстонском языке есть буквы Õ,Ü,Ö i Ä, как их искать?
+4
+4 / –0
15.07.2012 18:41 MSK
Ссылка
Фото: 730 · Редактор БД
Для поиска оставить английское написание, а название на языке оригинала дать в скобках. Набирать с использованием таблицы символов.
–2
+1 / –3
15.07.2012 20:53 MSK
Ссылка
Нет фотографий
Ну и зачем такие извращения?
+1
+3 / –2
15.07.2012 22:49 MSK
Ссылка
SergeyOdessa · Одесса
Фото: 284 · Редактор БД
Цитата (Казимирчик И, 15.07.2012):
> Для поиска оставить английское написание, а название на языке оригинала дать в скобках. Набирать с использованием таблицы символов.

Представьте на минуточку, какой бардак будет в базе, если в поле названия судна (самом главном поле в карточке судна) будет латиница, иероглифы и еще и скобки.
Спасти может только дополнительное второе поле названия.
Но давайте без фанатизма. Действительно, к чему эти извращения?
+1
+2 / –1
15.07.2012 23:30 MSK
Ссылка
AS · Волгоград
Фото: 406
Цитата (tallart, 15.07.2012):
> Как будет работать поиск?

А он не будет работать просто.
0
+1 / –1
16.07.2012 00:36 MSK
Ссылка
Фото: 730 · Редактор БД
Цитата (SergeyOdessa, 15.07.2012):
> Представьте на минуточку, какой бардак будет в базе, если в поле названия судна (самом главном поле в карточке судна) будет латиница, иероглифы и еще и скобки.Спасти может только дополнительное второе поле названия.Но давайте без фанатизма. Действительно, к чему эти извращения?

Действительно зачем извращения - давать все названия на русском, к чёрту латиницу. Ведь реально-то пароход называется, "SoŁdek", а, что "Soldek", что "Солдек" одинаково неправильно.
Если серьёзно - не обязательно национальное написание давать в поле названия. Есть поле примечания. Или не подключать национальное написание к базе.
К чему? К истине, только к истине.
+1
+1 / –0
16.07.2012 10:37 MSK
Ссылка
Фото: 6959 · Администратор / Технический отдел
Цитата (AS, 15.07.2012):
> А он не будет работать просто

С чего вдруг? Всё будет прекрасно работать. Проблема исключительно в наборе данных букв с типичной клавиатуры пользователя сайта. Впрочем, как уже сказали, существует Таблица символов.

При основании сайта действовал принцип — указывать в базе название судна так, как оно написано на борту, за исключением иероглифических языков. Неплохо было бы о нём вспомнить.
0
+1 / –1
16.07.2012 16:04 MSK
Ссылка
Фото: 7148 · Редактор БД
Цитата (AS, 15.07.2012):
> Цитата (tallart, 15.07.2012):
> > Как будет работать поиск?
>
> А он не будет работать просто.

С базой проблем быть не может - ей пофиг какие юникодные символы искать. Если то что вы написали правда, то проблема не с базой, а с разработчиками сайта.

Цитата (SergeyOdessa, 15.07.2012):
> Цитата (kifir239, 13.07.2012):
> > Кстати, было бы приятно иметь возможность увидеть оригинальное название написания рядом с латинской транслитерацией.
>
> А если так написать в нашей базе?
> http://s018.radikal.ru/i526/1207/3d/b6c99d46f328.jpg
>
> Вот уж действительно "приятно" такое увидеть.

Людям, уважающим арабскую культуру - вполне приятно. А такие на сайте есть - как минимум я.
–1
+0 / –1
16.07.2012 16:11 MSK
Ссылка
AS · Волгоград
Фото: 406
Цитата (kifir239, 16.07.2012):
> С базой проблем быть не может - ей пофиг какие юникодные символы искать. Если то что вы написали правда, то проблема не с базой, а с разработчиками сайта.

Проблема в том что при названии в базе SoŁdek поиск по SoLdek работать не будет. Ł - вряд ли у кого-то есть на клавиатуре - в этом вся проблема.
+2
+2 / –0
16.07.2012 16:45 MSK
Ссылка
Real Stealth · Москва
Фото: 1199 · Главный редактор / Модератор комментариев / Фотомодератор
Цитата (SergeyOdessa, 15.07.2012):
> Спасти может только дополнительное второе поле названия.
Я тоже считаю, что для решения подобных проблем, связанных с названиями судов, содержащие специальные символы, надо вводить второе поле. И это, в том числе, позволит указывать транслитерацию национальных названий для морских судов, что тоже давно уже просилось.
В БД присутствует немало судов, поиск которых по названию, имеющемуся на борту, не осуществляется. К примеру, судно Зірка Дніпра: http://fleetphoto.ru/vessel/1206/ ищется по первому слову только в украинской раскладке (у многих она установлена на компьютере?), поскольку название внесено в БД на украинском языке. Смешанное написание с символом "i" из латинской раскладки даёт нулевой результат в поиске.
+2
+2 / –0
16.07.2012 19:32 MSK
Ссылка
Нет фотографий
Цитата (Александр Конов, 16.07.2012):
> При основании сайта действовал принцип — указывать в базе название судна так, как оно написано на борту, за исключением иероглифических языков. Неплохо было бы о нём вспомнить.

Может, раньше так и было (хотя я такого что-то не припоминаю), но сейчас
>3.10. Название плавсредства в базу данных заносится так, как оно указано в регистре.
А в регистрах никаких чёрточек и тем более иероглифов нет.

Цитата (Real Stealth, 16.07.2012):
> Я тоже считаю, что для решения подобных проблем, связанных с названиями судов, содержащие специальные символы, надо вводить второе поле.

А смысл?
+1
+2 / –1
16.07.2012 19:50 MSK
Ссылка
AS · Волгоград
Фото: 406
Цитата (Mr.Den, 16.07.2012):
> А смысл?

Видимо, чтобы все были довольно. Хотя это опять лишняя работа.
+1
+1 / –0
16.07.2012 19:54 MSK
Ссылка
SergeyOdessa · Одесса
Фото: 284 · Редактор БД
Вы забыли добавить, чтобы всем было "приятно".
0
+0 / –0
16.07.2012 19:55 MSK
Ссылка
AS · Волгоград
Фото: 406
Цитата (AS, 16.07.2012):
> довольно.

довольнЫ. Опечатался (
0
+0 / –0
16.07.2012 19:57 MSK
Ссылка
AS · Волгоград
Фото: 406
Цитата (Mr.Den, 16.07.2012):
> А в регистрах никаких чёрточек и тем более иероглифов нет.

Ł в PRS есть.
0
+1 / –1
16.07.2012 20:28 MSK
Ссылка
Real Stealth · Москва
Фото: 1199 · Главный редактор / Модератор комментариев / Фотомодератор
Цитата (Mr.Den, 16.07.2012):
> А смысл?
Чтобы избавляться от наглядной демонстрации афоризма Козьмы Пруткова про слона и буйвола.
Неверно считать, что проблемы с правильным названием касаются только заграничных судов.
С нашей родной буквой "ё" такой бардак, что мама не горюй. И из-за ленивых регистраторов, которым все верят вопреки здравому смыслу, и из-за не очень разборчивых судовладельцев ходят по рекам и морям всяческие Пéтры и Фéдоры (именно через "е", если кто не догадался), у 95% которых в транслитерации, как и полагается записано Pyotr и Fyodor.
+1
+1 / –0
16.07.2012 20:34 MSK
Ссылка
Нет фотографий
Ну с "ё" как раз проблем нет, поскольку при поиске нет разницы между "е" и "ё".
+1
+1 / –0
16.07.2012 22:37 MSK
Ссылка
tallart · Таллинн
Фото: 8002 · Редактор БД / Модератор комментариев
Интересный момент к вопросу о написании: набрал в поиске эстонской раскладкой Lüfti и сразу нашлось это фото: http://fleetphoto.ru/photo/41338/ Почему тогда "эстонская" i в украинском варианте не работает? Или там вопрос (с Зiркой) именно в смешанности набора?
0
+0 / –0
16.07.2012 22:48 MSK
Ссылка
Real Stealth · Москва
Фото: 1199 · Главный редактор / Модератор комментариев / Фотомодератор
Слово Зірка (как и Дніпра) набрано в украинской раскладке и символ "i" находится вне латинской части кодировки. В случае с Lufti название было внесено копипастом неведомо откуда в Unicode, поэтому и ищется.
И как вы сами можете убедиться, рядовой пехотный Ваня, возжелавший найти это название и имеющий на клавиатуре только классическую раскладку Рус/En, набрав LUFTI или lufti получит в результате большой ровный ноль.

Цитата (Mr.Den, 16.07.2012):
> поскольку при поиске нет разницы между "е" и "ё"
Это не отменяет концептуального вопроса о том, что важнее: регистр или борт?
Предыдуший абзац также отвечает на вопрос о смысле нововведения, если мы будем исходить из того, что русский язык является основным на сайте, а транслитерация с использованием 26 (и не более!) общепринятых символов латиницы - универсальным методом конверсии любого названия на других языках.
0
+0 / –0
16.07.2012 23:44 MSK
Ссылка
SergeyOdessa · Одесса
Фото: 284 · Редактор БД
Цитата (Real Stealth, 16.07.2012):
> Слово Зірка (как и Дніпра) набрано в украинской раскладке и символ "i" находится вне латинской части кодировки.

Поэтому все украинские названия, которые мне попадались, я всегда вводил в базу русскими буквами, а "i" английское. Любой человек с классической раскладкой клавиатуры Рус/En может их найти (например, одесский буксир "Сфiнкс").
"Зiрку Днiпра" просто надо ввести в базу так же.

Цитата (Real Stealth, 16.07.2012):
> Это не отменяет концептуального вопроса о том, что важнее: регистр или борт?

Регистр и только Регистр!
Борт сродни забору, на котором можно написать все что угодно. При современном отсутствии жестких стандартов новоиспеченные владельцы так и делают, в чем мы неоднократно убеждались.
0
+0 / –0
16.07.2012 23:46 MSK
Ссылка
AS · Волгоград
Фото: 406
Цитата (SergeyOdessa, 16.07.2012):
> Регистр и только Регистр!

Значит тогда надо будет писать Ma Ł gorzata. Потому что в PRS именно так написано.
0
+0 / –0
16.07.2012 23:51 MSK
Ссылка
Real Stealth · Москва
Фото: 1199 · Главный редактор / Модератор комментариев / Фотомодератор
Цитата (SergeyOdessa, 16.07.2012):
> "Зiрку Днiпра" просто надо ввести в базу так же.
Ещё лучше во второе поле транслитерацией Zirka Dnipra (именно как в регистре!).
С учётом наличия IMO попадание поиском будет 100-процентным.

> Борт сродни забору, на котором можно написать все что угодно.
Сложно возражать. Второе судно из украинских, а именно Генерал Ватутин (по регистру) и Генерал Ватутін на борту.
Однако регистр видит только ограниченное количество интересующихся, а борт - подавляющая часть публики. И с этим тоже надо считаться.
0
+0 / –0

Ваш комментарий

За обсуждение политики будет выноситься бан на 1 месяц.
Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.