Водный транспорт

Комментарии к фотографиям автора kifir239

Отобразить все комментарии

««1 ··· 24252627282930 ··· 191»»
Ссылка
Iv557 · Рыбинск · 20.11.2018 19:55 MSK
Фото: 400 · Редактор БД
Так и сгниют.
+1
+1 / –0
Ссылка
Казимирчик И · 01.11.2018 12:08 MSK
Фото: 730 · Редактор БД
Цитата (Sathan, 20.09.2018):
> Кстати, "Hbybs 2" это правильная транслитерация סביבה 2, или я что-то напутал?

ЕМНИП, название кириллицей внёс я. Внёс так, как мне транслителировали с иврита люди, таки на иврите читающие.
0
+0 / –0
Ссылка
tallart · Таллинн · 26.10.2018 23:34 MSK
Фото: 8555 · Редактор БД / Модератор комментариев
Теперь там катамараны бегают.
0
+0 / –0
Ссылка
Михаил_Л · Нижний Новгород · 24.10.2018 18:22 MSK
Нет фотографий
Разводной,вращающейся пролет у правого берега основного русла реки.
0
+0 / –0
Ссылка
Михаил_Л · Нижний Новгород · 24.10.2018 18:18 MSK
Нет фотографий
Мост разводной,пролет у левого берега протоки вращается ? Следующий пролет для судов идущих сверху обозначен желтым квадратным щитом ?
0
+0 / –0
Ссылка
kifir239 · 23.10.2018 00:30 MSK
Фото: 7220 · Редактор БД
Тоже была такая мысль. В каком году его продали в Новгород - не подскажете?
0
+0 / –0
Ссылка
ХЭНДС · Балаково · 17.10.2018 15:27 MSK
Нет фотографий
Как мне кажется табличку спёрли с Л-16, а родной №11 (тогда никакой путаницы с № РРР нет!). 007937 - №11; 007938 - №12; 007939 - №13; 007940 - №14; 007941 - №15; 007942 - №16; 007943 - №17; 007944 - №18.
Как-то так...
0
+0 / –0
Ссылка
kifir239 · 16.10.2018 22:42 MSK
Фото: 7220 · Редактор БД
Цитата (SergeyOdessa, 03.08.2018):
> Построен "DEC 2001" или 1991?
Хороший вопрос. На сайте оператора в качестве года постройки укзан 1994, а в качестве места постройки - Gladding-Hearn:
https://sanfranciscobayferry.com/sites/d...Ffleet.pdf
0
+0 / –0
Ссылка
Tyngyc · Великий Новгород · 13.10.2018 15:20 MSK
Нет фотографий
Это и вот это http://fleetphoto.ru/photo/239771/ одно и тоже судно.
Спасибо! Комментарий учтён
0
+0 / –0
Ссылка
kifir239 · 04.10.2018 17:19 MSK
Фото: 7220 · Редактор БД
Цитата (Сергей Мурашов, 27.09.2018):
> Русский аналог http://fleetphoto.ru/photo/3936/

Ну уж нет, сравнили тёплое с мягким :) http://fleetphoto.ru/vessel/32701/ поаналоговее будет :)
+1
+1 / –0
Ссылка
ARTём · Большая Волга · 29.09.2018 18:23 MSK
Фото: 1279 · Модератор комментариев / Фотомодератор
Спасибо за интересные фото!
0
+0 / –0
Ссылка
Glavteh_KSC · Красноярск · 29.09.2018 10:42 MSK
Фото: 238
На столбе гнездо аиста :)
+1
+1 / –0
Ссылка
Сергей Мурашов · Ленинград · 27.09.2018 22:17 MSK
Фото: 779
Русский аналог http://fleetphoto.ru/photo/3936/
0
+0 / –0
Ссылка
Игорь Т · Самара · 27.09.2018 19:50 MSK
Фото: 2547
Надо же, я и не видел в базе данных подобных. Учтем, есть у меня фото похожей тростниковокосилки.
0
+0 / –0
Ссылка
Felix21 · Новая Каховка · 27.09.2018 19:43 MSK
Фото: 1705
Ещё не глядя в КС захотелось воскликнуть "Газонокосилка!".
Оказалось, что так и есть.
+1
+1 / –0
Ссылка
Sathan · Тульская область · 22.09.2018 21:36 MSK
Фото: 998 · Редактор БД / Модератор комментариев / Фотомодератор
Что-то не очень Bioloog выглядит.
0
+0 / –0
Ссылка
Сергей Мурашов · Ленинград · 22.09.2018 00:10 MSK
Фото: 779
Цитата (kifir239, 21.09.2018):
> транслитерированные на русский латинские названия

То ли корейцы, то ли китайцы сделали сборную пластмассовую модель нашего перспективного на тот момент авианосца "Варяг". Они знали, что он Varyag, но догадывались, что на самом корабле русские напишут это по-русски. Корабля ещё не было, и тупо скопировать с фотографии непонятную кириллицу не удавалось, а модельку надо рекламировать заранее, для чего надо было опубликовать рисунок на коробке. В результате на рисунке коробки гордо плыл корабль "Варыаг", побуквенная транслитерация Varyag.
+1
+1 / –0
Ссылка
kifir239 · 21.09.2018 19:27 MSK
Фото: 7220 · Редактор БД
Цитата (Karen, 21.09.2018):
> Я то хоть более менее владею им
Вынужден признаться, что мне абсолютно по барабану ваш уровень владения иностранными языками. Поэтому я ничего не могу утверждать о нём.
Моё утверждение состояло в том, что наличие среди пользователей сайта людей, не владеющих английским (о существовании которых любезно напомнил в своём комментарии столь авторитетный источник, как Karen) - это не повод транслитерировать на кириллицу названия иностранных судов. Весьма сомнительно, что транслитерированные на русский латинские названия смогут существенно облегчить существание указанным пользователям, зато они создут огромный геморрой для пользователей, не поленившихся освоить латинский алфавит.
Вы хотите оспорить это утверждение? Честно говоря, мне как-то не очень понятна суть претензии.

Цитата (Karen, 21.09.2018):
> но в отличии от Вас не обращаю на это внимание общественности каждый раз при подходящем случае.
Я обращаю внимание общественности лишь на тот факт, что если Google Translate выдаёт абсолютную билиберду при попытке перевести текст с немецкого/испанского/турецкого/и т.д. на русский, то это не повод впадать в отчаяние. Стоит попробовать перевести этот текст на английский - довольно часто получаемый перевод оказывается на порядок вменяемее.

P.S. Я-то, в отличие от Вас, хотя бы знаю как правильно писать частицу "то" и предлог "в отличие" ;)
0
+0 / –0
Ссылка
Karen · 21.09.2018 19:14 MSK
Фото: 36
Цитата (kifir239, 20.09.2018):
> Вон у нас тут некоторые английского не знают: http://fleetphoto.ru/photo/210395/#225869

Очень смешно...
Я то хоть более менее владею им, но в отличии от Вас не обращаю на это внимание общественности каждый раз при подходящем случае.
Если бы все русские в России владели английским так же широко как казахи русским, то Ваши намеки на то что Вы знаете английский не оценивалось бы мной как:
Цитата (Ponch, 19.09.2018):
> желание выпендриться
0
+0 / –0
Ссылка
Анатолий К. · 21.09.2018 18:37 MSK
Фото: 5463
Цитата (Seven_balls, 20.09.2018):
> Все это классно, непонятно только зачем члены редколлегии выясняют свои отношения здесь, а не на своем форуме

На мой взгляд, выглядит это так http://prntscr.com/kx41h1

Только без обид!
+4
+4 / –0
««1 ··· 24252627282930 ··· 191»»