Проект 576ТМ/ПР.
В 2004 году переоборудовано по проекту 576ТМ на Ильичевском СРЗ (Украина) с повышением класса плавания.
Информация о судне указана на основании общедоступных источников и наблюдений пользователей сайта. Администрация сайта никак не связана с данными источниками и не несёт ответственности за эти сведения. Приведённая здесь информация может быть ошибочной или устаревшей.
согласен, советская наливная ШПга с пендосовским названием на Волге... это беда... С таким же еще и волгонефти бегают....Я думаю у них там за бугром врядли бегают с славянскими названиями!!!
Ясно! Судно по правилам скорей всего несёт российский флаг, а советский ВМФ - это скорей украшение от какого нибудь ветерана, который работает на этом судне.
Цитата (Сергей Мурашов, 01.05.2019): > По Фонтанке плавает "Британия",
По воде много чего плавает и не тонет. Вы всю глупость написания этого слова кирилицей хоть понимаете. Почему нельзя было написать "Навигатор-4", а снизу по аглицки "Naviger-4". И всё никаких заморочек. Но нет сидит какой-то дундук "Ах, как красиво звучит это слово, нужно срочно назвать им судно". Кстати на фонтанке название "Британия" написано русскими буквами. Никаких ошибок нет
Сергей логически рассуди. Судно "Навигатор-4" и судно "Судоходный-4". Как то нелепо второе название. Так что всё же Аглицкий. По английски naviger-навигационный. (По крайней мере Яндекс-переводчик переводит именно так).В данном случае -всё же следует понимать как навигатор.
Цитата (Bull, 04.05.2019): > Странный у вас Яндекс.
Что то мне подсказывает, что у вас такой же. Забей сам : Английский-Русский. Уверен выдаст: naviger-навигатор. А вот гугл - переводчик в автоматическом определении языка выдаёт вообще -НОРВЕЖСКИЙ. Кстати с латыни -судоходный, есть и второе толкование-плывущий. Нормально для судна "Плывущий-4". Намного круче чем "ИркутскГЭС"
Ссылка