Теплоход назван в честь партизанки, Героя Советского Союза Анны Михайловны Лисицыной
Information about the vessel is given on the basis of publicly available sources and observations of users of this site. Site Administration has no associations with these sources and not responsible for this data. The information here may be invalid or outdated.
Camera Settings
Make/Manufacturer:
Canon
Model:
Canon EOS 50D
Software or Firmware:
Adobe Photoshop CS6 (Windows)
Date and Time:
27.08.2020 17:30
Exposure Time:
1/250 sec
Aperture Value:
7.1
ISO Speed:
100
Focal Length:
75 mm
Flash:
Flash did not fire, compulsory flash suppression mode
Цитата (GMRN, 27.10.2020): > Анатолий К, не понял ваших намеков. > У органа государственной регистрации прав одно название числится, а в регистре - другое
Кто прав? Достаточно посмотреть свидетельство о праве собственности на судно...
Цитата (GMRN, 27.10.2020): > Цитата (Анатолий К., 27.10.2020): > > Кто прав? Достаточно посмотреть свидетельство о праве собственности на судно... > > Как у администрации бассейна записано в реестре, так и принимаем значит
У РРР нету права присваивать "свои" названия судов...
Цитата (Анатолий К., 27.10.2020): > Кто прав? Достаточно посмотреть свидетельство о праве собственности на судно...
Верно. Ибо ошибка в одной единственной букве может привести к тому,что однажды скажут:"Ты кто такой?Давай,до свиданья!Твой пароход другой,тот который с Ы/И !" Ни один нотариус не подпишет документ,пока не будет уверен в том КАКИЕ ИМЕННО буквы должны быть в этом документе. )))
И для справки. Пока у него был порт Петрозаводск,то он фигурировал,как ЛисицЫна. Когда стал Волжский бассейн,то превратился в ЛисицИну. Думаю,что в Волжском бассейне шибко "вумные" попались.
И вот ещё реальный пример тупости(по-другому я не могу сказать) чиновников в области орфографической деформации имён собственных. В городе Новочеркасске в начале 1980-хх улицу Карьерная переименовали в улицу Мир-Гасана Везирова (один из 26-и бакинских комиссаров,если кто не в курсе). Спустя лет 10-12 название плавно трансформировалось в улицу Визирова,потеряв не только два слова,но и изменив Е на И в третьем... А вы тут удивляетесь всего одной буковке...)))
Цитата (kirin, 26.10.2020): > И это нам ещё повезло, если сравнить с какими-нибудь японцами-китайцами.
У японцев тоже всё в порядке. За исключением небольшого скандала некоторое количество лет назад, когда родителям имена и/или фамилии детей которых содержали иероглифы не входящие в 1945 общеупотребительных знаков дзёё кандзи (включая 1006 учебных гакусю кандзи) было отказано в регистрации их детей и выдаче документов. Потом список был расширен и проблема исчезла. У китайцев всё гораздо хуже. Например чтобы написать в высшем учебном заведении простую курсовую работу, требуется целый научный отдел состоящий из нескольких десятков кандидатов наук.
Цитата (GMRN, 27.10.2020): > Цитата (Анатолий К., 27.10.2020): > > У РРР нету права присваивать "свои" названия судов... > > нет конечно, но в регистре записали через Ы
A-801 > У японцев тоже всё в порядке. Конечно, в порядке. Каждый второй Танака, Судзуки и Ямамото пишутся не как 田中, 鈴木 и 山本. Там тебе и полный набор альтернативных онов/кунов, и хираганой/катаканой пишут, и разве что не цифрами. То-то они когда представляются, часто объясняют, какими иероглифами имя пишется. "Дзоку" как в "кадзоку". А то и рисуют.
Link