FleetPhoto
Sołdek
Река Мотлава
Польша, Гданьск

Author: andzis           Date: July 6, 2012

Statistics

License: Copyright ©
Published 11.07.2012 19:05 MSK
Views — 2770
Detailed info


Sołdek

Design:B-30 (ПНР), тип Soldek / Первомайск
Home Port:Gdansk  
IMO:5333373
Keel laid:03.04.1948
Launched:06.11.1948
Built:21.10.1949
Builder:
Gdansk
Yard number:B30/1
Current state:Музейный экспонат с 17.07.1985 г.
Выведено из эксплуатации: 30.12.1980 г.
Information about the vessel is given on the basis of publicly available sources and observations of users of this site. Site Administration has no associations with these sources and not responsible for this data. The information here may be invalid or outdated.

Comments · 27

12.07.2012 16:45 MSK
Link
Photos: 30
а почему в базе название судна идет с орфографической ошибкой, как и здесь? http://fleetphoto.ru/photo/40968/
–1
+0 / –1
13.07.2012 14:54 MSK
Link
Sathan · Тульская область
Photos: 998 · Database Editor / Moderator / Photo Screener
Цитата (andzis, 12.07.2012):
> а почему в базе название судна идет с орфографической ошибкой

В таком случае суда азиатской приписки в базу иероглифами заносить?
Как-нибудь так 中國?
+1
+1 / –0
13.07.2012 18:18 MSK
Link
Photos: 7252 · Database Editor
Цитата (Sathan, 13.07.2012):
> Цитата (andzis, 12.07.2012):
> > а почему в базе название судна идет с орфографической ошибкой
>
> В таком случае суда азиатской приписки в базу иероглифами заносить?
> Как-нибудь так 中國?

Кстати, было бы приятно иметь возможность увидеть оригинальное название написания рядом с латинской транслитерацией.
0
+1 / –1
15.07.2012 13:10 MSK
Link
Photos: 30
Цитата (Sathan, 13.07.2012):
> азиатской приписки в базу иероглифами заносить

звуки L и Ł читаются по разному в польском языке, то же самое как в русском языке вместо Й написать И
0
+1 / –1
15.07.2012 16:45 MSK
Link
SergeyOdessa · Odessa
Photos: 284 · Database Editor
Цитата (kifir239, 13.07.2012):
> Кстати, было бы приятно иметь возможность увидеть оригинальное название написания рядом с латинской транслитерацией.

А если так написать в нашей базе?
http://s018.radikal.ru/i526/1207/3d/b6c99d46f328.jpg

Вот уж действительно "приятно" такое увидеть.
0
+1 / –1
15.07.2012 17:40 MSK
Link
tallart · Tallinn
Photos: 8618 · Database Editor / Moderator
Цитата (andzis, 15.07.2012):
> L и Ł читаются по разному в польском языке

Я, например, это знаю, как и многие другие тут. Проблема в том, как набрать эту "Ł" на обы чной клавиатуре? Как будет работать поиск? В эстонском языке есть буквы Õ,Ü,Ö i Ä, как их искать?
+4
+4 / –0
15.07.2012 18:41 MSK
Link
Photos: 730 · Database Editor
Для поиска оставить английское написание, а название на языке оригинала дать в скобках. Набирать с использованием таблицы символов.
–2
+1 / –3
15.07.2012 20:53 MSK
Link
No photos
Ну и зачем такие извращения?
+1
+3 / –2
15.07.2012 22:49 MSK
Link
SergeyOdessa · Odessa
Photos: 284 · Database Editor
Цитата (Казимирчик И, 15.07.2012):
> Для поиска оставить английское написание, а название на языке оригинала дать в скобках. Набирать с использованием таблицы символов.

Представьте на минуточку, какой бардак будет в базе, если в поле названия судна (самом главном поле в карточке судна) будет латиница, иероглифы и еще и скобки.
Спасти может только дополнительное второе поле названия.
Но давайте без фанатизма. Действительно, к чему эти извращения?
+1
+2 / –1
15.07.2012 23:30 MSK
Link
AS · Volgograd
Photos: 406
Цитата (tallart, 15.07.2012):
> Как будет работать поиск?

А он не будет работать просто.
0
+1 / –1
16.07.2012 00:36 MSK
Link
Photos: 730 · Database Editor
Цитата (SergeyOdessa, 15.07.2012):
> Представьте на минуточку, какой бардак будет в базе, если в поле названия судна (самом главном поле в карточке судна) будет латиница, иероглифы и еще и скобки.Спасти может только дополнительное второе поле названия.Но давайте без фанатизма. Действительно, к чему эти извращения?

Действительно зачем извращения - давать все названия на русском, к чёрту латиницу. Ведь реально-то пароход называется, "SoŁdek", а, что "Soldek", что "Солдек" одинаково неправильно.
Если серьёзно - не обязательно национальное написание давать в поле названия. Есть поле примечания. Или не подключать национальное написание к базе.
К чему? К истине, только к истине.
+1
+1 / –0
16.07.2012 10:37 MSK
Link
Photos: 7205 · Administrator / Technical Department
Цитата (AS, 15.07.2012):
> А он не будет работать просто

С чего вдруг? Всё будет прекрасно работать. Проблема исключительно в наборе данных букв с типичной клавиатуры пользователя сайта. Впрочем, как уже сказали, существует Таблица символов.

При основании сайта действовал принцип — указывать в базе название судна так, как оно написано на борту, за исключением иероглифических языков. Неплохо было бы о нём вспомнить.
0
+1 / –1
16.07.2012 16:04 MSK
Link
Photos: 7252 · Database Editor
Цитата (AS, 15.07.2012):
> Цитата (tallart, 15.07.2012):
> > Как будет работать поиск?
>
> А он не будет работать просто.

С базой проблем быть не может - ей пофиг какие юникодные символы искать. Если то что вы написали правда, то проблема не с базой, а с разработчиками сайта.

Цитата (SergeyOdessa, 15.07.2012):
> Цитата (kifir239, 13.07.2012):
> > Кстати, было бы приятно иметь возможность увидеть оригинальное название написания рядом с латинской транслитерацией.
>
> А если так написать в нашей базе?
> http://s018.radikal.ru/i526/1207/3d/b6c99d46f328.jpg
>
> Вот уж действительно "приятно" такое увидеть.

Людям, уважающим арабскую культуру - вполне приятно. А такие на сайте есть - как минимум я.
–1
+0 / –1
16.07.2012 16:11 MSK
Link
AS · Volgograd
Photos: 406
Цитата (kifir239, 16.07.2012):
> С базой проблем быть не может - ей пофиг какие юникодные символы искать. Если то что вы написали правда, то проблема не с базой, а с разработчиками сайта.

Проблема в том что при названии в базе SoŁdek поиск по SoLdek работать не будет. Ł - вряд ли у кого-то есть на клавиатуре - в этом вся проблема.
+2
+2 / –0
16.07.2012 16:45 MSK
Link
Real Stealth · Москва
Photos: 1209 · Chief Editor / Moderator / Photo Screener
Цитата (SergeyOdessa, 15.07.2012):
> Спасти может только дополнительное второе поле названия.
Я тоже считаю, что для решения подобных проблем, связанных с названиями судов, содержащие специальные символы, надо вводить второе поле. И это, в том числе, позволит указывать транслитерацию национальных названий для морских судов, что тоже давно уже просилось.
В БД присутствует немало судов, поиск которых по названию, имеющемуся на борту, не осуществляется. К примеру, судно Зірка Дніпра: http://fleetphoto.ru/vessel/1206/ ищется по первому слову только в украинской раскладке (у многих она установлена на компьютере?), поскольку название внесено в БД на украинском языке. Смешанное написание с символом "i" из латинской раскладки даёт нулевой результат в поиске.
+2
+2 / –0
16.07.2012 19:32 MSK
Link
No photos
Цитата (Александр Конов, 16.07.2012):
> При основании сайта действовал принцип — указывать в базе название судна так, как оно написано на борту, за исключением иероглифических языков. Неплохо было бы о нём вспомнить.

Может, раньше так и было (хотя я такого что-то не припоминаю), но сейчас
>3.10. Название плавсредства в базу данных заносится так, как оно указано в регистре.
А в регистрах никаких чёрточек и тем более иероглифов нет.

Цитата (Real Stealth, 16.07.2012):
> Я тоже считаю, что для решения подобных проблем, связанных с названиями судов, содержащие специальные символы, надо вводить второе поле.

А смысл?
+1
+2 / –1
16.07.2012 19:50 MSK
Link
AS · Volgograd
Photos: 406
Цитата (Mr.Den, 16.07.2012):
> А смысл?

Видимо, чтобы все были довольно. Хотя это опять лишняя работа.
+1
+1 / –0
16.07.2012 19:54 MSK
Link
SergeyOdessa · Odessa
Photos: 284 · Database Editor
Вы забыли добавить, чтобы всем было "приятно".
0
+0 / –0
16.07.2012 19:55 MSK
Link
AS · Volgograd
Photos: 406
Цитата (AS, 16.07.2012):
> довольно.

довольнЫ. Опечатался (
0
+0 / –0
16.07.2012 19:57 MSK
Link
AS · Volgograd
Photos: 406
Цитата (Mr.Den, 16.07.2012):
> А в регистрах никаких чёрточек и тем более иероглифов нет.

Ł в PRS есть.
0
+1 / –1
16.07.2012 20:28 MSK
Link
Real Stealth · Москва
Photos: 1209 · Chief Editor / Moderator / Photo Screener
Цитата (Mr.Den, 16.07.2012):
> А смысл?
Чтобы избавляться от наглядной демонстрации афоризма Козьмы Пруткова про слона и буйвола.
Неверно считать, что проблемы с правильным названием касаются только заграничных судов.
С нашей родной буквой "ё" такой бардак, что мама не горюй. И из-за ленивых регистраторов, которым все верят вопреки здравому смыслу, и из-за не очень разборчивых судовладельцев ходят по рекам и морям всяческие Пéтры и Фéдоры (именно через "е", если кто не догадался), у 95% которых в транслитерации, как и полагается записано Pyotr и Fyodor.
+1
+1 / –0
16.07.2012 20:34 MSK
Link
No photos
Ну с "ё" как раз проблем нет, поскольку при поиске нет разницы между "е" и "ё".
+1
+1 / –0
16.07.2012 22:37 MSK
Link
tallart · Tallinn
Photos: 8618 · Database Editor / Moderator
Интересный момент к вопросу о написании: набрал в поиске эстонской раскладкой Lüfti и сразу нашлось это фото: http://fleetphoto.ru/photo/41338/ Почему тогда "эстонская" i в украинском варианте не работает? Или там вопрос (с Зiркой) именно в смешанности набора?
0
+0 / –0
16.07.2012 22:48 MSK
Link
Real Stealth · Москва
Photos: 1209 · Chief Editor / Moderator / Photo Screener
Слово Зірка (как и Дніпра) набрано в украинской раскладке и символ "i" находится вне латинской части кодировки. В случае с Lufti название было внесено копипастом неведомо откуда в Unicode, поэтому и ищется.
И как вы сами можете убедиться, рядовой пехотный Ваня, возжелавший найти это название и имеющий на клавиатуре только классическую раскладку Рус/En, набрав LUFTI или lufti получит в результате большой ровный ноль.

Цитата (Mr.Den, 16.07.2012):
> поскольку при поиске нет разницы между "е" и "ё"
Это не отменяет концептуального вопроса о том, что важнее: регистр или борт?
Предыдуший абзац также отвечает на вопрос о смысле нововведения, если мы будем исходить из того, что русский язык является основным на сайте, а транслитерация с использованием 26 (и не более!) общепринятых символов латиницы - универсальным методом конверсии любого названия на других языках.
0
+0 / –0
16.07.2012 23:44 MSK
Link
SergeyOdessa · Odessa
Photos: 284 · Database Editor
Цитата (Real Stealth, 16.07.2012):
> Слово Зірка (как и Дніпра) набрано в украинской раскладке и символ "i" находится вне латинской части кодировки.

Поэтому все украинские названия, которые мне попадались, я всегда вводил в базу русскими буквами, а "i" английское. Любой человек с классической раскладкой клавиатуры Рус/En может их найти (например, одесский буксир "Сфiнкс").
"Зiрку Днiпра" просто надо ввести в базу так же.

Цитата (Real Stealth, 16.07.2012):
> Это не отменяет концептуального вопроса о том, что важнее: регистр или борт?

Регистр и только Регистр!
Борт сродни забору, на котором можно написать все что угодно. При современном отсутствии жестких стандартов новоиспеченные владельцы так и делают, в чем мы неоднократно убеждались.
0
+0 / –0
16.07.2012 23:46 MSK
Link
AS · Volgograd
Photos: 406
Цитата (SergeyOdessa, 16.07.2012):
> Регистр и только Регистр!

Значит тогда надо будет писать Ma Ł gorzata. Потому что в PRS именно так написано.
0
+0 / –0
16.07.2012 23:51 MSK
Link
Real Stealth · Москва
Photos: 1209 · Chief Editor / Moderator / Photo Screener
Цитата (SergeyOdessa, 16.07.2012):
> "Зiрку Днiпра" просто надо ввести в базу так же.
Ещё лучше во второе поле транслитерацией Zirka Dnipra (именно как в регистре!).
С учётом наличия IMO попадание поиском будет 100-процентным.

> Борт сродни забору, на котором можно написать все что угодно.
Сложно возражать. Второе судно из украинских, а именно Генерал Ватутин (по регистру) и Генерал Ватутін на борту.
Однако регистр видит только ограниченное количество интересующихся, а борт - подавляющая часть публики. И с этим тоже надо считаться.
0
+0 / –0

Your comment

Please do not discuss political topics or you will be banned for 1 month!
You need to log in to write comments.