Information about the vessel is given on the basis of publicly available sources and observations of users of this site. Site Administration has no associations with these sources and not responsible for this data. The information here may be invalid or outdated.
Camera Settings
Make/Manufacturer:
FUJIFILM
Model:
FinePix S2940/Walmart
Software or Firmware:
Adobe Photoshop CS Windows
Copyright Information:
Date and Time:
16.02.2012 16:56
Exposure Time:
1/210 sec
Aperture Value:
11
ISO Speed:
100
Focal Length:
90 mm
Flash:
Flash did not fire, compulsory flash suppression mode
Цитата (Виталий В, 27.11.2012): > Мы согласны, что нужно ї писать, но движок сайта на данный момент не позволяет писать названия кроме латиницы и кириллицы...
Photos: 1209 · Chief Editor / Moderator / Photo Screener
Цитата (ПТУ-3 г.Херсон, 27.11.2012): > а оно пишется как записано в регистре, или Я ошибаюсь? Этот буксир одно время был в БД с регистровым названием. При этом найти его в БД можно было только по IMO, либо через список проекта. Оба способа далеко не очевидны. В итоге вернулись к упрощённому написанию с использованием символов традиционных En/Ru раскладок.
Предлагается найти вариант, удобный для всех :) Пока лучшая идея (на днях обсуждалась в комментариях) - сделать два поля: родное название и транслитерация на русский или английский язык.
Но и в этом случае остаются вопросы: - к какому(-им) языку всё приводить? писать ли в оригинале, скажем, китайские имена? - не всегда очевидно, какой вариант транслитерации названия правильный - технические сложности - нужны усилия на изменения в движке и потом на редактирование всей базы
Цитата (ПТУ-3 г.Херсон, 27.11.2012): > Цитата (AS, 27.11.2012): > > Ресурс рассчитан преимущественно под пользователей с русской клавиатурой. У них этого знака на клавиатуре нет. > > Вы предлагаете мне не пользоваться вашим сайтом?
Уважаемый, имейте честь ответить на вопрос?
Что касаемо раскладки клавиатуры, хочу Вас огорчить(хотя как редактор Вы должны это знать)знаки существуют не только на кнопочках клавиатуры, а и в памяти компа, и уж там точно украинский ЕСТЬ (второй вопрос что Вы им не пользуетесь, и он у Вас не выставлен в раскладке клавы - тут могу Вас понять.)
Photos: 1209 · Chief Editor / Moderator / Photo Screener
Цитата (E69, 27.11.2012): > - технические сложности - нужны усилия на изменения в движке и потом на редактирование всей базы
При наличии технической возможности сделать символы "i" (лат) и "ї" (укр) равнозначными при поиске, как сейчас это реализовано с "е" и "ё", вопрос возможно был бы решён с минимальными затратами. Но после этого резонно возникнет вопрос узаконивания других символов с диакритическими знаками, которых сходу наберётся с десяток и имеющих такое же право быть в БД. Ну и перспектива исправлять порядка нескольких сотен записей тоже не добавляет оптимизма.
Цитата (ПТУ-3 г.Херсон, 27.11.2012): > Что касаемо раскладки клавиатуры, хочу Вас огорчить(хотя как редактор Вы должны это знать)знаки существуют не только на кнопочках клавиатуры, а и в памяти компа, и уж там точно украинский ЕСТЬ
Вот, допустим, я простой юзер, хочу поиском найти этот буксир. Предлагаете мне лезть в таблицу символов? А если я не знаю, где у какой буквы какая шняжка должна стоять?
Лично Я за то чтобы писать название судна в оригинале - это же ИМЯ судна. Но просто сделать так(если есть возможность) чтобы оно определялся на любом языке например как в яндексе набираете русское слово английскими буквами, например наберите vjht и вы получите запрос па слову МОРЕ - очень удобно.
Photos: 1209 · Chief Editor / Moderator / Photo Screener
Цитата (ПТУ-3 г.Херсон, 27.11.2012): > за то чтобы писать название судна в оригинале Тут ещё юмор в том, что на борту самого буксира, насколько можно различить, никаких точек и в помине нет :)
Photos: 7205 · Administrator / Technical Department
Если мы пишем как в регистре — то мы пишем как в регистре. В РСУ, насколько я понимаю, украинские буквы присутствуют. Сейчас не 80-е и 90-е годы, и с международными кодировками и символами абсолютно никаких проблем нет. Поэтому, видимо, мне как вышестоящему лицу придётся дать команду на принудительное включение национальных символов в название. Иначе мне просто стыдно такое видеть на своём сайте.
Цитата (Александр Конов, 28.11.2012): > Поэтому, видимо, мне как вышестоящему лицу придётся дать команду на принудительное включение национальных символов в название. Иначе мне просто стыдно такое видеть на своём сайте.
Только сначала принудительно снабдить всех пользователей украинскими клавиатурами.
Photos: 7205 · Administrator / Technical Department
Приложение «Таблица символов» существует со времён Windows 3.1 (а то и раньше).
Названия с грамматическими ошибками элементарно режут глаз. Если кто-то не знает языка, это не означает, что со словами можно обращаться как угодно. Я думаю, «китайский русский» на упаковках некоторых товаров видели многие. Ну вот это как раз так и выглядит.
Цитата (Mr.Den, 27.11.2012): > Вот, допустим, я простой юзер, хочу поиском найти этот буксир. Предлагаете мне лезть в таблицу символов? А если я не знаю, где у какой буквы какая шняжка должна стоять?
Цитата (Mr.Den, 27.11.2012): > Вот, допустим, я простой юзер, хочу поиском найти этот буксир. Предлагаете мне лезть в таблицу символов? А если я не знаю, где у какой буквы какая шняжка должна стоять?
Согласен с мистером ДЕНом! Надо оставить все как было, а то после украинского придется учить азербайджанский, персидский, и т.д. и т.п.
Photos: 7205 · Administrator / Technical Department
Цитата (Mr.Den, 28.11.2012): > Ну, скажем, увидел фотку где-то в интернетах.
Ну вот на фото и будет видно, где какая буква.
> Цитата (Real Stealth, 28.11.2012): > >на борту самого буксира, насколько можно различить, никаких точек и в помине нет
Глядя на данное фото, это доподлинно нельзя утверждать. И вообще, это что-то меняет? По вами же разработанным правилам, на судне может быть написано всё, что угодно — главное то, что в Регистре. Но ведь и в Регистре не так, как под фото! Вот в чём закавыка-то!
Если категорически против «чужих» языков — пишите хотя бы по-русски!
Разговор который я затеял пора заканчивать. Я смотрю здесь переходит в рамки свой-чужой, очень грустно, это надо делать на других форумах, сайтах - а здесь собрались любители флота и Я хочу здесь общаться по теме, а Вы :Karen, Mr.Den, AS отбиваете это желание. Одно радует - здравые мысли вышестоящего лица А.Конова, с Вами Я согласен на все 100. Так что делайте как считаете нужным.
Р.S. Уважайте ИМЯ судна - люди с этими названиями судов проводили лучшие годы своей жизни; ГИБЛИ с этими ИМЕНАМИ: и на войне и в мирное время, а Вы демагогию разводите - стыдно должно быть ребята. СТЫДНО.
Цитата (ПТУ-3 г.Херсон, 28.11.2012): > Я смотрю здесь переходит в рамки свой-чужой, очень грустно
Сами-же начали разговор.
Цитата (ПТУ-3 г.Херсон, 28.11.2012): > Уважайте ИМЯ судна
А как быть с названием этого судна- http://fleetphoto.ru/photo/34808/? Вы бы могли написать его? Еще до Вас этот разговор затевали ребята из Эстонии. Что-же будет, если все мы будем требовать написание названия на своем языке? В мире 180 стран, а языков еще больше!
Цитата (ПТУ-3 г.Херсон, 28.11.2012): > СТЫДНО. Не нам, а Вам надо стыдиться!
Photos: 1209 · Chief Editor / Moderator / Photo Screener
Цитата (Александр Конов, 28.11.2012): > Названия с грамматическими ошибками элементарно режут глаз. Если в обсуждение включается грамматика и стилистика, то может быть для начала изничтожим в БД ужасы вида "Петр" и Федор"? Для этого потребуется кое-какие организационные моменты урегулировать, но зато появится базис для решения подобных вопросов в отношении других языков. > на судне может быть написано всё, что угодно — главное то, что в Регистре. На мой взгляд, это требование не может быть догмой.
Цитата (Karen, 28.11.2012): > затевали ребята из Эстонии. Что-же будет, если все мы будем требовать написание названия на своем языке?
Где были предъявлены какие-то требования? Мной был задан вопрос, получен ответ, что таковы правила, вопрос был исчерпан. Если Вы обратили внимание, ни я, и никто из Эстонии в данный дебат не вступал. Например я согласен с тем, что трудно обеспечить поиск эстонских Õ;Ü;Ö; Ä... и являюсь сторонником такого варианта: "сделать два поля: родное название и транслитерация на русский или английский язык."
Цитата (Mr.Den, 27.11.2012): > Вот, допустим, я простой юзер, хочу поиском найти этот буксир. Предлагаете мне лезть в таблицу символов? А если я не знаю, где у какой буквы какая шняжка должна стоять?
Как простой юзер, я забил в строку поиска "вський" и нашёл этот буксир. Но хорошо бы, если бы движок сайта сам приравнивал буквы "со шнягами" из базы, к буквам "без шняг" из запроса.
Цитата (tallart, 28.11.2012): > Где были предъявлены какие-то требования? Мной был задан вопрос, получен ответ, что таковы правила, вопрос был исчерпан. Однако вопрос все-же был задан. И это хорошо с Вашей стороны, что не стали настаивать.
Цитата (tallart, 28.11.2012): > Если Вы обратили внимание, ни я, и никто из Эстонии в данный дебат не вступал. Да, я заметил это. Но я не говоил, что были дебаты! Я сказал "затеян разговор"! Пожалуйста, не путайте одно с другим!
Цитата (tallart, 28.11.2012): > являюсь сторонником такого варианта: "сделать два поля: родное название и транслитерация на русский или английский язык." А Вы не подумали как трудно придется модераторам? Сколько уже судов имеется в БД, и всех их нужно будет переписывать? В том числе не только написанные на кириллице и латыни, но и всякие там йероглифы. Кто будет заниматься этим?
Цитата (Karen, 29.11.2012): > А Вы не подумали как трудно придется модераторам?
Дык и я про то, потому тему и не развивал :) (Тем более, что изначально суда писались именно с "Õ"). Если будет решение по этому поводу, то с эстонскими судами могу помочь, т.к. по-эстонски говорю и пишу свободно :)
0
+0 / –0
Your comment
Please do not discuss political topics or you will be banned for 1 month!
Link