FleetPhoto
Bar u bukanỳra, Albatros. Прага
Река Влтава
Чехия, Прага
Штефаников мост
Далее — ботель (плавающий отель) "Альбатрос" — botel "Albatros"

Author: Казимирчик И           Date: November 20, 2007

Statistics

License: Copyright ©
Published 18.11.2010 12:00 MSK
Views — 2741
Detailed info


Bar u bukanỳra

Class:Дебаркадеры
Home Port:Praga  
Registry:SPS
Board number:JP-101675
Registry number:101675
Current state:Operating
Information about the vessel is given on the basis of publicly available sources and observations of users of this site. Site Administration has no associations with these sources and not responsible for this data. The information here may be invalid or outdated.

Albatros

Class:Несамоходные пассажирские и грузопассажирские суда
Home Port:Praga  
Registry:SPS
Board number:RT 100775
Registry number:100775
Built:1969
Builder:
Praga
Current state:Operating
Ботель — плавотель.
Information about the vessel is given on the basis of publicly available sources and observations of users of this site. Site Administration has no associations with these sources and not responsible for this data. The information here may be invalid or outdated.

Camera Settings

Model:Canon PowerShot A640
Date and Time:20.11.2007 16:53
Exposure Time:1/60 sec
Aperture Value:3.5
Focal Length:7.3 mm
Show all EXIF tags

Comments · 6

18.11.2010 23:29 MSK
Link
Photos: 730 · Database Editor
0
+0 / –0
18.11.2010 23:52 MSK
Link
Photos: 779
Цитата (Казимирчик И, 18.11.2010):
> Bar u bukanry

Бар "U bukanyra", то есть Бар "У пирата". Буканир (буканьер, баканир) - это разновидность пирата. http://www.bukanyr.cz/
0
+0 / –0
19.11.2010 00:06 MSK
Link
Photos: 730 · Database Editor
Всё-таки бар "У буканира", это бар "У буканира". Буканир и пират всё же, разные слова.
0
+0 / –0
19.11.2010 03:44 MSK
Link
Photos: 779
Цитата (Казимирчик И, 19.11.2010):
> Всё-таки бар "У буканира", это бар "У буканира"

У вас перепутаны две буквы, а одной не хватает. Вместо ..ry должно быть ..yra. Из этого я сделал вывод, что вам это слово незнакомо. И по опыту Петербурга хочу заметить, что название заведения на плавсредстве далеко не всегда совпадает с названием плавсредства. Но я сам не знаю, как корректно называть такие дебаркадеры, о которых неизвестно ничего, кроме названия бара на нём.
0
+0 / –0
19.11.2010 13:38 MSK
Link
AS · Volgograd
Photos: 406
Цитата (Сергей Мурашов, 19.11.2010):
> И по опыту Петербурга хочу заметить, что название заведения на плавсредстве далеко не всегда совпадает с названием плавсредства.

Совершенно верно. Ещё сразу вспоминается Москва со своей ССК.
0
+0 / –0
19.11.2010 17:10 MSK
Link
Photos: 730 · Database Editor
Цитата (Сергей Мурашов, 19.11.2010):
> Из этого я сделал вывод, что вам это слово незнакомо.

Слово, то мне знакомо, а вот по клавишам мажу. А название самому не поправить, послал челобитную, видимо, не дошла.
Прошу вторично: исправить Bar u bukanỳra. Кстати, даже и не знаю, может правильнее просто "u bukanỳra". Пошёл тут по формальному пути, ведь не пишут же на борту "Крейсер Аврора", значит правильно писать целиком. Но не уверен и не настаиваю.

Цитата (Сергей Мурашов, 19.11.2010):
> Но я сам не знаю, как корректно называть такие дебаркадеры, о которых неизвестно ничего, кроме названия бара на нём.

Здесь по крайне мере номер известен.
0
+0 / –0

Your comment

Please do not discuss political topics or you will be banned for 1 month!
You need to log in to write comments.